Shinjiru...kimi no yume ni.

sakebu na! naku na! me wo tojiru nai! oyobi...tatakainasai kimi no jiyû ni!
Te wo sashinobero, sessuro aoi sora wo!


Yume to Jiyû wa kiseki janai! demo... tatakai desu!
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le jeudi 12 juillet 2007 09:32

Modifié le jeudi 12 juillet 2007 09:45

04. ここにしか咲かない花 (koko ni shika sakanai hana)
Lyrics: Kobuchi Kentarou
Music: Kobuchi Kentarou
Romaji by: cori


nani mo nai basho dakeredo koko ni shika sakanai hana ga aru
kokoro ni kukuritsuketa nimotsu wo shizuka ni oroseru basho
sora no iro utsushidashita ruri-iro no umi haruka kara kikoeru
anata no waraigoe wa yoku kikeba nami no oto deshita

samishisa kakusezu ni iru nara hitori ni nareba ii
sasayaku hodo no koe de yonde iru no wa itsumo onaji namae

ano yasashikatta basho wa ima demo
kawarazu ni boku wo matte kurete imasu ka?
saigo made egao de (egao de) nando mo furikaeri (te wo furi)
toozakaru sugata ni kuchibiru kamishimeta
ima wa komiageru sekibaku no omoi ni urunda sekai wo nugutte kureru
yubisaki wo matte iru

kage ga oshiete kureru no wa soko ni aru kanashimi dake ja nai
utsumuku kao wo agete furikaereba soko ni aru hikari ni kidzuku darou

onaji kazu no deai to wakare demo warikirenakute
amaru hodo no omoide wo itsumademo mune ni sakasenagara

ameagari no michi wa nukarumu keredo
ima koko ni ikite iru akashi wo kizamu yo
douka kono namida wo (kono namida wo) shiorekake no hana ni (kokoro ni)
yorokobi no kanata demo mou ichido sakeru you ni
negai wa umikaze ni fukarete oozora e
yagate chiisana niji wo wataru yo
itsunohika sono ashi de

koko ni shika sakanai hana koko ni shika fukanai kaze
koko de shika kikenai uta koko de shika mienai mono
koko ni shika sakanai hana koko ni shika fukanai kaze

ano yasashikatta basho wa ima demo
kawarazu ni boku wo matte kurete imasu ka?
fui ni komiageru (komiageru) sekibaku no omoi ni (omoi ni)
urunda sekai wo nugutte kureru
ameagari no michi wa nukarumu keredo
ima koko ni ikite iru akashi wo kizamu yo
itsuka kono namida mo (kono namida mo) sekibaku no omoi mo (omoi mo)
wasuresararesou na jidai no kizuato mo
sanzen to kagayaku akemodoro no naka ni
kaze ga hakonde hoshi ni kawaru
sonna hi wo matte iru


Y a t-il seulement besoin de mots pour décrire mon bonheur?
J'ai le mérite d'avoir connu la peur, et la colère, pour mériter cette intense joie...
Je t'ai à mes cotés, et je le sais...plus que jamais...

# Posté le vendredi 13 juillet 2007 16:31

泣いたり笑ったり 不安定な想いだけど
それが君と僕のしるし

Sore ga kimi to boku no shirushi.


H______H
H______H
H______H
HHHHHH'''
H______H
H______H
H______H OsHi Ga


H______H
H______H
H______H
HHHHHH'''
H______H
H______H
H______HIkArU AnAtA nI...

Anata wa Hoshi no Ojisama no koto ga daisuki desu yo...
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le mardi 24 juillet 2007 07:56

[♦♥♦]Tsubasa[♦♥♦]

'Si toute vie va inéluctablement vers la fin, il faut, tant qu'elle se déroule, la peindre d'amour et d'espoir '

Tel un tableau, je dessine les contours de cette histoire que je veux rendre estampe, que je veux imager de ton visage...Laisse moi imaginer une nouvelle vie, à chaque nouveau chapitre, laisse moi faire de ce palais que l'on m'a offert, de ce bonheur que j'ai su m'approprier; un semblant d'éternité...Je suis heureuse, et persuadée que ce ne sera pas quotidien, mais le bonheur ne commence-t-il pas par se persuader que l'on est euphorique de vivre?

J'aimerais parfois stoper les aiguilles de cette horloge, faisant valser mon coeur, et dérouler ce temps, si précieux, glissant comme l'eau entre mes mains. Mais si je stop cette écoulée de temps, ne serait-ce pas l'espoir, l'amour et les surprises de l'avenir que j'arrêterais par la même occasion?
Bonnes ou mauvaises, je les prends toutes, et j'ai decidé de me battre, pour pouvoir t'offrir ce sablier, qui même écoulé, restera porteur de temps synonyme de bonheur...


Dans un ciel, où chaque battement d'ailes est nécéssaire pour ne pas chuter, je les déploie peu à peu, sans crainte, car que s'étend-il d'autres que tes bras en dessous mon coeur?
Vole, perce le ciel, vole plus haut, et disparais...Pour trouver un endroit approprié à ta grandeur, petit ange...
Je saurai te suivre, si nous avons besoin de volonté, d'amour et d'un zeste de chance, je saurai trouver un Eldorado pour porter ton corps menu, et ton coeur dont tu as fais ma proprieté.


J'effacerai ce dessin, pour le transformer en une simple réalité...

'La mort [...] ne peut être pensée puisqu'elle est absence de pensée. Il faut donc vivre comme si nous étions éternels.'
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le vendredi 27 juillet 2007 08:41

[♣]Tsuyoku Mae He Susume[♣]

Kanashimi no mukou kishi ni
(Sur les rivages de la tristesse)
Hohoemi ga aru toiu yo
(On dit qu'il y a un sourire)

Kanashimi no mukou kishi ni
(Sur les rivages de la tristesse)
Hohoemi ga aru to iu yo
(On dit qu'il y a un sourire)
Tadori tsuku sono saki ni wa
(Mais une fois arrivé là-bas)
Nani ga bokura wo matteru?
(Qu'est-ce qui nous y attend vraiment?)

Nigeru tame ja naku yume ou tame ni
(Ce n'est pas pour fuir, mais pour me cramponner à mes rêves...)
Tabi ni deta hazusa tooi natsu no ano hi
(J'aurais dû faire un voyage, en ce jour d'été lointain...)

Ashita sae mieta nara tame iki mo nai kedo
(Si seulement je pouvais voir demain, je ne pousserais pas ces soupirs...)
Nagare ni sakarau fune no you ni
(Tel un bateau naviguant contre le courant)
Ima wa mae he susume
(Maintenant tu dois avancer.)

Kurushimi no tsukita basho ni
(Dans cet endroit porté par la tristesse)
Shiawase ga matsu toiu yo
(On dit que quelque chose que l'on nomme 'miracle' nous attend)
Boku wa mada sagashite iru
(Mais je ne l'ai pas encore trouvée)
Kisetsu hazure no himawari
(Cette fleur se développant à l'orée du printemps)

Kobushi nigirishime asahi wo mateba
(Le guerrier qui attend les lueurs du matin)
Akai tsume ato ni namida kirari ochiru
(Avant que le soleil ne l'étreigne de ses rayons écarlates, voit ses larmes glisser et tomber...)

Kodoku ni mo nareta nara
(Même si nous avons grandi dans la solitude)
Tsuki akari tayori ni
(Ne pouvant espérer que la lumière de la Lune)
Hane naki tsubasa de tobi tatou
(Nous nous devons de voler, même sans plume)
Motto mae he susume
(Toujours plus loin.)

Amagumo ga kireta nara
(Et si les nuages de pluie disparaissent)
Nureta michi kagayaku
(Alors la route humide brillera surement)
Yami dake ga oshiete kureru
(Seule l'obscurité me dira de m'arrêter!)

Tsuyoi tsuyoi hikari
(La lumière vive, elle)
Tsuyoku mae he susume
(Me dit d'aller de l'avant!)


Only Human by K.
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le vendredi 27 juillet 2007 08:50

Modifié le mardi 21 août 2007 12:04